miércoles, 30 de septiembre de 2009

¡Pablo!

Hoy, cuando mandé de tarea los ejercicios del 4 al 8, esta criatura aparentemente inofensiva, me preguntó si el 4 y el 8  había que hacerlos también...
De todos modos, no puede ser tan flojo como alto...Imposible.
Gracias, Pablo. Recuerdos a tus hermanos.
¡Somos 94!

El aparato fonador

La articulación de los sonidos al hablar depende, como hemos visto en clase, del uso de una serie de órganos estáticos, como los dientes, la parte delantera y media del paladar, las cavidades por donde sale el aire y del movimiento que damos y la posición que resulta de este movimiento de determinados órganos, empezando por el diafragama, para la expulsión del aire que se va a utilizar para realizar sonido (como en la flauta) y terminando por  las cuerdas vocales, el velo del paladar, la lengua, las mandíbulas y músculos de la cara.
Defectos genéticos o de malformación (labio leporino, fisuras palatinas, frenillo,...) o patologías que afectan directamente a estos órganos (tumores, nódulos, llagas, vegetaciones, sinusitis, falta de dentición, ...) influyen en la manera en la que hablamos.
En clase de hoy nos hemos centrado en estas patologías relacionadas con el habla, pero son aún más graves las vinculadas al lenguaje, a la capacidad de expresarse y de comprender mensajes, no por problemas físicos como los mencionados, sino funcionales, neurológicos, psicológicos...Retraso en la adquisición del lenguaje unidas a un retraso mental, problemas de autismo, determinadas disartrias, alteraciones en el ritmo del discurso (tartamudez) son otras muchas enfermedades en las que no hemos profundizado hoy, pero son importantísimas para el estudio de la comunicación.
Cantidad de células microscópicas han de combinarse para hacer la comunicación posible y muchísimos movimientos que realizamos a lo largo del día, de un minuto de conversación (yo más, por la velocidad al hablar, aunque hoy he conseguido...casi...hablar más lento de lo habitual) nos sirven para poder pensar, transmitir mensajes...
¿Conocéis a alguien que prestene alguna dificultad en el habla o en el lenguaje, que no hable con normalidad?¿A qué creéis que se debe?

martes, 29 de septiembre de 2009

¡Alejandra!

Frente a mi mesa en 4º C y junto al pupitre de Rosa, protagonista de la entrada anterior, se sienta esta alumna que escucha atentamente mis explicaciones (no le queda otra, en primera fila).Hoy tenemos la suerte de poderla contar entre nuestros seguidores.
Gracias por ser una más del blog. Bienvenida. Esperamos tu participación.
¡93! Sólo falan 27...¿sólo?



¡Rosa!

Rosa se acaba de hacer seguidora del blog. La alumna de 4º C ha inaugurado su llegada a este espacio virtual con un comentario en "El club de la lectura" para comunicar a todos los libros que ha leído recientemente.
¡Bienvenida, Rosa!
Y gracias por visitarnos...¡Somos 92 ya!
Por cierto, a ver quién me inestiga algo sobre el libro llamado "El nombre de la Rosa" (autor, país, argumento, fecha...)

"Faltarle a uno un hervor"

Beatriz, de 4º A (precisamente estaba hablando de ella en comentarios de una entrada con otra Beatriz, seguidora incondicional), envía una expresión que a mí siempre me ha gustado, porque la comparación implícita de la persona con este estado de la comida, que no llega a estar concluida del todo, es muy ilustrativa y efectiva en la transmisión de la idea. Me recuerda al "cuajo" que estuvimos buscando en el diccionario el otro día, a raíz de la lectura del elefante encadenado, y que se refería a una sustancia para cuajar alimentos o también al fermento que existe en el estómago de los mamíferos para cuajar la caseína de la leche. De ahí que a uno de las cavidades del estómago de la vaca se le llame "cuajar", pues es donde el alimento permanece para ser "cuajado".¿Cómo se llamaban las otras cavidades?¿Libro, redecilla y panza?Hace tiempo que lo estudié, así que no recuerdo muy bien.
Como es una expresión en completo uso actual, me permito, Beatriz, no acuñarla en "Expresiones en vías de extinción", sino en "Expresiones señaladas" (hasta hoy mismo "palabras señaladas, porque nadie había enviado una expresión hasta este momento...¡bien! Vamos progresando).
Os traslado su comentario:
Buenas tardes ,señorita!,soy Beatriz de 4ºA.Quería añadir a su "diccionario" una expresión que nunca había escuchado y que me parece curiosa,"Faltarle un hervor",significa: 1)Decimos que a alguien le falta un hervor cuando es una persona tonta o poco

despierta.2)También decimos que a alguien le falta un hervor cuando por su juventud o inexperiencia aún puede mejorar.3)Finalmente, decimos que a una cosa le falta un hervor cuando tiene defectos y puede mejorarse.
 
¡Gracias!Personas como tú sois las que conseguís que no me sienta como si le hablara a la muñequita del blog...

Reflexiones sobre la comunicación y nuestra asignatura

Nuestra primera unidad gira en torno al proceso de comunicación, el lenguaje, la lengua y los niveles de estructuración de su estudio. Quería dejaros unas ideas sobre todo esto, vinculándolo a la importancia de nuestra asignatura:

La comunicación ha existido dentro de las especies desde el principio de los tiempos. Comunicar es, básicamente, transmitir un mensaje y que éste sea entendido.
Cuando llego a casa cansado y digo “Estoy reventado”, esto transmitiendo una información que es entendida por mi familia. Tal vez lo que busco con esta afirmación, la función de ese acto comunicativo, es llamar la atención sobre mi agotamiento y abulia para que nadie me requiera para que ponga la mesa. Puede que aun así, me lo encarguen, bien porque la comunicación no ha sido del todo satisfactoria o, porque aun siéndolo y habiéndome entendido, han ignorado mi pretensión de no hacer absolutamente nada más que tumbarme en el sofá.
Puede también que yo haya dicho “estoy reventado” porque quiero desahogarme, que me pregunten sobre ello, contar lo mal que me ha tratado tal profesora en el colegio, que, a pesar de que es principio de curso, me está empezando a coger manía…y ya de paso, aprovecho para seguir comunicando, transmitiendo la idea solapada de no tener culpa del suspenso de diciembre…O bueno, simplemente quiero que los demás sepan que estoy agotado.
Lo que es cierto es que con esta afirmación o enunciado yo quiero conseguir algo. En caso contrario, no lo diría, a no ser que hablara solo, y entonces mi propósito no sería comunicativo.

Los individuos de una especie (humana en este caso) sienten la necesidad de transmitir mensajes para multitud de cuestiones dentro de una sociedad: conseguir comida (en el mercado, en una fiesta,…), cotillear, criticar, elogiar, mentir, conseguir trabajo, ayudar (orientar a una persona en la calle…), enseñar,… Hay multitud de acciones basadas en nuestra capacidad de comunicación que podemos realizar los seres humanos.
Pero nos podemos comunicar no sólo con palabras (comunicación verbal), en lo que difiere básicamente nuestra comunicación con la animal, sino también por gestos (a su estudio se le llama "kinésica"), dibujos, …en Braille, lengua de signos… Esto significa que tenemos varias vías de comunicación además de la verbal (idiomas, palabras). Si me voy a China, podré expresarme en inglés, y si no me entienden, por signos, o puedo aprender el idioma, pero sobreviviré gracias a que me puedo comunicar. Si me hacen una traqueotomía, aprenderé a comunicarme por medio de la erigmofonía o habla esofágica, o por medio de inervención quirúrgica en que se conecte la tráquea con el esófago y pueda salir el aire por la boca. Pero sobreviviré con cierta calidad de vida, porque podré comunicarme. Determinadas patologías impiden la comunicación en mayor medida y son una prueba de lo importante que ésta es en nuestras vidas (autismos, determinados accidentes vasculares, afasias…).
La comunicación, pues, es esencial y la Lengua es un medio de comunicación. No el único, pero sí el más perfecto en el mundo animal. La lengua es un código formado por signos o palabras que contienen matices que se pueden combinar entre sí con la posibilidad de formación de infinitos mensajes. Esto revela nuestra superioridad con respecto a otros animales. Los pollitos expresan su hambre piando, pero nosotros podemos ir a la plaza, elegir la verdura que queremos o el embutido o tipo de queso exacto que nos apetece en una abacería; podemos advertir de los peligros que acarrea una acción, tenemos pensamiento abstracto que podemos expresar gracias a nuestro lenguaje,...

La sofisticación de nuestro sistema habla de lo perfecto de nuestro organismo, de nuestra superioridad en el reino animal. Por eso debemos cuidar nuestro lenguaje, un lenguaje que se fue perfeccionando a través de los siglos y a medida que evolucionó la especie humana. Nuestro aparato fonador y los mecanismos que hacen posible que éste funcione son espectaculares. Ya publicaré algo al respecto, aunque hemos empezado a estudiar en clase algo de Fonética y Fonología. Y no hablemos ya de los otros niveles superiores de la lengua, en los que interviene el pensamiento.


La pobreza de vocabulario y de estructuras gramaticales, la ignorancia de reglas ortográficas, gramaticales, y el desconocimiento de nuestra lengua en general y de sus posibilidades son debidas a la falta de formación, y suponen una involución. No debemos despreciar la posibilidad de formación que nos brindan las Letras y la asignatura de Lengua en concreto. La Literatura, por su parte, supone la recreación en la Lengua, en la expresión, e indica la función de la comunicación más alejada de la comunicación animal: la creativa, la artística. Y nos servirá para perfeccionar nuestra competencia lingüística.


Habrá quien no sienta cariño por la asignatura, pero la actitud positiva hacia su contenido, el interés por expresarse bien y comprender correctamente mensajes en nuestra lengua le servirá para aprender mejor otros idiomas, para relacionarse mejor, para convencer y conseguir propósitos, para tener una mejor imagen ante la gente y ante sí mismo, para cobrar seguridad en él mismo… Además, como dijo Lázaro Carreter, el lenguaje es una “copropiedad” y como tal hay que cuidarla. Es una manera de respetar al prójimo, con el que intercambiamos mensajes. Hemos de dárselos en buenas condiciones, como cualquier comerciante que despacha un buen género. No es de recibo que nos encajen un pescado podrido o una tela rota. Tampoco lo es , si hemos tenido posibilidades de formación, que hablemos a las personas de la manera que se expresa un gran número de ciudadanos que hacen gala de una incultura y mala educación supinas. La forma de expresión está íntimamente relacionada con la educación recibida en la mayoría de los casos: la forma en que una persona habla, su pronunciación, elección y variedad del léxico y , en resumen, el nivel de corrección en todos los planos lingüísticos, nos dan muchísima información sobre las personas. Es una carta de presentación importantísima que influye en la opinión que se tiene de la gente.

Además, el lenguaje está vinculado al pensamiento. A menudo se califica de “inteligentes" a los perros que comprenden mensajes lingüísticos humanos. En Latinoamérica impresiona la cantidad de palabras que utilizan los hispano parlantes de cualquier nivel social. Parece que miman el lenguaje, que son conscientes del tesoro que tenemos, son más poéticos incluso, y, a la vez, más precisos. Aportan la palabra necesaria en cada contexto lingüístico (Véase Valdano). En España nos conformamos con un conjunto de palabras que repetimos continuamente, sin probar otras nuevas, sinónimos, hiperónimos, etc. Muchas expresiones, además, escuchadas en los medios de comunicación y mal empleadas en ellos. Si nos acostumbramos a comer sólo un número de alimentos restringido, nos faltaran todos los nutrientes de los muchísimos alimentos que existen. Así, si sólo usamos las palabras que están en nuestro círculo de vocabulario, sin dejar que éste aumente, nuestro pensamiento se raquitiza, pierde agilidad, profundidad, se empobece. Ésta es la herencia que estamos dejando en el mundo, es lo que sembramos y estamos distribuyendo.

En la medida que tenemos la posibilidad de formarnos en este sentido (estudio de la Lengua), deberíamos hacerlo, por amor al prójimo y a nosotros mismos.

Una vez hayáis leído todas estas "soberbias" reflexiones mías sobre la asignatura, habréis comprobado que he tocado muchísimos asuntos....¿Alguien me puede decir las ideas fundamentales (en forma de esquema)?  Sólo mencionar los puntos que trato.
¿Y otro alguien (o el mismo alguien) podría comentar algo que les haya suscitado la lectura?Lo primero cque se le haya venido a la cabeza (que tenga sentido). Los puntos positivos os esperan...ved cómo os miran todos ahí agrupaditos...esperando ser adoptados...
Gracias.

lunes, 28 de septiembre de 2009

Lola envió la palabra "jibia"

No la he podido acuñar entre las palabras del blog porque la única definición que aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua es el de un cefalópodo, una especie de sepia, algo parecido a un calamar. No sé por qué a la persona que se agobia mucho, o que molesta, se le llama "jibia", pero dicho significado no  he podido encontrarlo en el diccionario, ya digo.
Sin embargo, esta palabra me trajo a la mente otra de escaso uso: "giba", sustantivo que significa "joroba"... "Giboso" es el adjetivo de la misma familia léxica y es también como se le llama, por razones obvias, a esta especie de canario...lo de "especie" lo digo de verdad, aunque el pajarito se las traiga, pues se trata del "canario giboso español" (español, para más "inri"-...por cierto, qué expresión más fantástica, recordadme que  la tenemos que adoptar en otra entrada-).
"Gibba" es la palabra latina de la que procede el adjetivo que califica al pajarillo, describiéndolo perfectamente. De ella también deriva la palabra "chepa", que se introdujo en castellano en el siglo XIX a través de la palabra catalana "gepa".
En latín, la palabra "curcuvus" significaba "jorobado" (formada probablemente por la reduplicación de la palabra "curvus", que significaba "curvo"). ¿Habéis escuchado alguna vez el termino castellano"corcovado" para referirse a una persona jorobada? Porque éste procede de la palabra latina referida. "Corcova" es otro sinónimo castellano de "joroba", palabra esta última que tomamos del árabe hispano huduba y haduba, que viene del árabe clásico hadabba.

La verdad es que...¡pobre pájaro, qué falta de estética!
Gracias, Lola...nos has hecho aprender...

El ave del paraíso

En la primera unidad de la asignatura de Lengua y Literatura, estamos estudiando la comunicación y sus funciones, en un acercamiento al estudio de  la lengua desde distintos niveles. Hablamos de la comunicación en los animales, de la variedad de signos de los que se valen, de distinta naturaleza (desde auditivos y visuales hasta químicos o eléctricos) , para comunicar mensajes que les sirven para defenderse, alimentarse, reproducirse, etc. Uno de los animales en cuya descripción nos detuvimos, y que os había ya presentado don Jesús, es el ave del paraíso, retratada en la imagen. Nótese, por cierto, la pinta de indiferencia de la hembra mientras el macho se afana por impresionar...si ya os digo que el hombre se parece bastante a sus compañeros del reino animal. Como os prometí colgarlo en el blog, ahí os dejo el vídeo, que a  mí me parece de lo más curioso.
Vídeo ave del paraíso

¡Sandra y Fran!


Dos alumnos de 4º C han conseguido hacerse seguidores del blog, superando los obstáculos que la tecnología presentaba...
Gracias, Sandra y Fran...Hemos llegado a los 91....¡Bien!

domingo, 27 de septiembre de 2009

Las leyendas de Gustavo Adolfo Bécquer

Situaos. Siglo XIX al principio de su segunda mitad. Las tendencias románticas hacía ya tiempo que habían empezado a observarse en el resto de Europa, pero en España, debido al absolutismo del monarca  Felipe VII y a la guerra de la Independencia, entre otras causas, se había retrasado su entrada. El misterio, la noche, lo sobrenatural y antasmagórico, la fuerza titánica de una naturaleza hostil, las ruinas medievales  comienzan a plagar la literatura española, introducidos por los escritores progresistas que vuelven del exilio a la muerte del rey, impregnados de estas ideas románticas extranjeras.  En este clima cultural es en el que Gustavo Adolfo Bécquer escribe sus leyendas, libro que he escogido para que leáis durante el primer trimestre del curso.
El trabajo que tenéis que entregar a finales de noviembre ha de estar correctamente redactado (que yo vea vuestras dotes de expresión). Queda, evidentemente, prohibido, bajarse trabajos o resúmenes de internet, que, además suelen estar bastante mal. Me gustaría que trabajarais individualmente. La tarea es leer las leyendas y, a medida que las leéis, ir subrayando y buscando en el diccionario los significados de las palabras que desconozcáis. Os pido: 1.Un resumen de cada leyenda (os aconsejo irlos realizando a medida que las vayáis leyendo y no al final, para no liaros). 2. Tras cada resumen, las palabras de vocabulario con su significado (voy a preguntarlas en el examen, así que buscad todas las que no entendáis).
Y ya sabéis: distribuios el tiempo. Son catorce leyendas y tenéis dos meses y medio. Una por semana es lo ideal. Éstas son las leyendas que tenéis que leer:
 La cruz del diablo; La ajorca de oro; El monte de las ánimas; Los ojos verdes; Maese Pérez el organista; El rayo de luna; Creed en Dios; El Miserere; El Cristo de la calavera; El gnomo; La cueva de la mora; La promesa; La corza blanca; El beso.

sábado, 26 de septiembre de 2009

¡Teresa!

Ella es delicada, elegante, lánguida, como una musa posromántica...en clase está y no está, pestañea, mira hacia la ventana de su nueva aula con un gesto de consternación, como si la tuviéramos encerrada y se hubiera resignado a su destino, igual que el elefante encadenado del cuento que leímos el otro día (salvando las distancias, claro, porque ella es fina y delgada como un junco...). Toda una ensoñación...Pero tienes que dejar de soñar en clase, Teresa...¡ATERRIZA!
Ahora en serio,estoy contentísima de que te hayas registrado. Gracias.
¡88 Seguidores! A falta de 32 personas para cumplir nuestro objetivo...

Don Francisco ya es diácono

El lunes tenéis que darle todos  la enhorabuena a don Francisco, el que hasta ahora ha sido seminarista y desde ahora, profesor de religión de la Compañía de María. Sabéis todos que el Seminario está utilizando como hogar nuestro colegio, ya que su residencia habitual está en obras.
Nos sentimos dichosos de tener a estos futuros sacerdotes tan cerca de nosotros. Los seminaristas ejercen una colaboración en la labor pastoral del colegio que nos hace sentirnos muy unidos a ellos y al Rector del Seminario, el padre Ignacio. Francamente, son parte del colegio ya. De reseña obligada en el blog es, por ello, la Ordenación Sacerdotal de don Francisco, que, además, es catequista en el colegio y profesor de la asignatura de Religión .
La Compañía de María ha estado presente en la celebración en la Santa Iglesia Catedral, en la figura de profesores (señorita Elena, su hermana, señorita Asunción, señorita Mari y esposo, señorita Claudia y la que escribe) y de padres de alumnos del colegio y de antiguos alumnos (tuvimos la oportunidad de ver a Teresa, que cursó el año pasado 4º, con magníficos resultados, por cierto).
Santa Juana de Lestonnac fue mencionada en las Letanías...no podía ser de otro modo, pues igual que ellos influyen en nosotros, el colegio también los enriquece,  y creo que cuando se marchen de allí, lo harán impregnados de la Niña María, y del espíritu de nuestra Fundadora, y van a añorar la entrañable capilla que compartimos con ellos, y el trato casi diario con alumnos y profesores.

El destino inmediato de don Francisco Párraga es la parroquia de San Juan Bautista de la Salle, con el padre Miguel Ángel Montero (muy recomendables sus Misas los domingos por la mañana, dirigidas fundamentalemente a los niños-"la Misa de los niños" es como llaman a esta Eucaristía semanal muchos fieles-). De todos modos, sabéis ya que el recién ordenado sacerdote permanecerá unido a nosostros en claustro del colegio.

Enhorabuena, don Francisco. Estamos seguros de que será un sacerdote magnífico,entregado a su vocación de amar y ayudar al prójimo, en el nombre de Dios y con la ayuda de San Juan Bautista de la Salle... y de Santa Juana de Lestonnac.
Y vosotros, ¿quién me dice lo que significa la leyenda latina que aparece en las fotos? En Lengua expliqué el significado de "verbum" al hablar del lenguaje verbal y os recordé aquello de "el Verbo se hizo carne y habitó entre nosotros..." Y en Latín también mencioné de forma transversal a otra explicación el significado de la palabra "domini" y las palabras que ha dado en castellano... A ver si alguien participa...

¡Miriam!

¿Será posible que el otro día no me acordara de tu nombre?
Bueno, ya no se me olvida. Tengo a 4º B controlado...los conozco ya a todos: desconfío de toda la clase, menos de Miriam y todos los que se han hecho seguidores, a los que considero amigos ya...
¡Ánimo los demás!¡Ignacio, te esperamos, deja tu blog (copión) y apúntate en éste!Y los demás niños, porque las chicas están todas ya...Y los de otras clases...por cierto, Marta E.(4ºC), sí consguiste registrarte e incluso te di la bienvenida al blog unas entradas atrás...
Gracias, Miriam, conseguiste aumentar el número de seguidores hasta 87!

¡Nuria!

Nuria, que no Laura, se ha registrado hoy en el blog. El otro día me pasé toda la clase llamándola Laura, por confusión con su prima, y no hubo un alma caritativa en todo 4º B que me indicara el error. Como veis, esto me caló muy hondo. Menos mal que a la hora de salida el jueves se dirigió  a mí para aclararme el asunto y ayudar así a que no persistiera el fallo.
Gracias doblemente, Nuria, y perdona.

viernes, 25 de septiembre de 2009

¡Ainhoa!

  En esta alumna conviven dos culturas diferentes: la vasca y la andaluza. Un nombre y apellido vasco en alguien que disfruta de tradiciones andaluzas como la Semana Santa. Ya tuvimos un alumno, Desi, que se identificaba en la foto de seguidor con la imagen de la Virgen que su cofradía veneraba.
Y en cuanto al vasco, sigo con mi deformación profesional, también ha recibido las denominaciones de euskera, eusquera, vascuence, éuscaro, vascongado o vizcaíno —ésta última en la Edad Moderna-, fue conocida como lingua navarrorum en latín, por ser lengua popular del Reino de Navarra, es una lengua aislada (sin relación con ninguna familia de lenguas en el mundo) y se considera la única preindoeuropea superviviente en Europa occidental, y por tanto, la de raíces más antiguas de esta región y entre las más longevas de las lenguas europeas. Esto lo hemos visto en una de las clases de latín, ¿verdad?

Os dejo un artículo de Wikipedia sobre la etimología de la palabra "vasco" que es de lo más interesante, desde mi punto de vista:

Una de las teorías sobre el origen del latín vasco es que viene del latín boscus o buscus, que significa "bosque". Entonces vascones significaría el "pueblo que vive en el bosque". Pero esta etimología se considera hoy en día probadamente errónea, ya que boscus o buscus en latín es una palabra de la Edad Media, derivada probablemente de arbustus, bajo la posible influencia del germánico busk o bosk, cuyo origen también es desconocido.


Otra teoría parecida es que el latín vasco significa "del bosque", procediendo ahora del vasco moderno basoko donde baso- significa bosque, y -ko es la terminación que indica posesivo/genitivo. Teniendo en cuenta que basoko es una palabra del vasco moderno, que puede haber sido muy diferente hace 2.000 años, esta etimología, que en tiempos fue popular entre los vascos, está hoy en día totalmente desacreditada por los investigadores.

Anverso y reverso de la moneda íbera con la inscripción Barscunes.Para añadir misterio al origen de la palabra, varias monedas de los siglos I y II AC que se encontraron en el norte de España llevaban la inscripción barscunes escrita en alfabeto íbero. El origen de este término es desconocido, pudiendo ser tanto de origen vasco, como un apelativo usado por sus vecinos celtas o íberos. La ceca de origen no es segura, pero podría ser Pamplona o Rocafort, área en la que los historiadores creen que vivían los vascos.


Hoy en día se cree que el latín vasco viene de una raíz vasca y aquitana empleada por esos pueblos para citarse a sí mismos. Esta raíz es eusk-, que es muy próxima al latín vasco. También existió un pueblo aquitano al que los romanos llamaron ausci, y que parece venir de la misma raíz.

Gracias, Ainhoa...¡85!

¡Jose Carlos!

Tenemos el gran honor de compartir el blog con un escritor consolidado, pues lleva años redactando literatura de la buena...¿Desde qué edad, Jose Carlos?
Te invito a publicar algo en mi blog...
Gracias...¡84 seguidores!

"Almanaque"

Marta (4ºB) proporciona la palabra "almanaque", que deriva del árabe mannah. Esta palabra también significa en árabe vulgar "parada en un viaje", que es lo que hace el Sol cuando se estaciona en cada signo del Zodíaco . Probablemente de ahí procede el significado de "calendario" que posee la palabra.
Gracias, Marta.
Verdaderamente, la palabra "calendario" es cada vez más usada y está desplazando a esta que Marta nos envía. La voz "calendario" también tiene una larga historia que se remonta (¿cómo se dice estre verbo en inglés 4º A, que lo he usado esta misma mañana en clase?) al tiempo de los romanos, cuando al primer día de cada mes se le llamaba "calendas"...Por cierto, 4ºC ¿Qué significa la expresión, que también comentamos en clase, "ad calendas grecas" en la oración "Aplazar algo ad calendas graecas"?

¡Marta, de 4º B !

¡Qué bien! Nueva seguidora. El número de seguidores aumenta a cada hora. Marta, de 4º B, acaba de enviar una palabra en vías de extinción, "almanaque". La saludo y también a su hermano, de quien fui tutora cuando cursaba 3º ESO. En principio, Marta parece bastante afable, simpatiquísima...no sé qué tal estudiante será...
Creo recordar que en tu casa hay afición de pintar soldaditos con técnicas muy perfeccionadas, que son verdaderos artistas...¿es posible?
Gracias, Marta... Te esperamos aquí.

¡María!

La niña que se pregunta por qué su clase es tan callada...Y es que ella es muy dicharachera, la alumna más dicharachera de 4º B...
Gracias, María, por tu participación en clase y ahora en el blog.
¡Somos 82!

¡Jose Manuel!

Con Jose Manuel ya son dieciocho los alumnos de este año de 4º que se han apuntado al blog. Somos ya ochenta y uno. Quedan treinta y nueve personas para cumplir mi objetivo....¿Tú crees que lo conseguiré, Jose Manuel? Tenemos que tener en cuenta que este año tengo en total sesenta y cinco alumnos en 4º, de los cuales contamos con dieciocho,como he dicho, de seguidores, luego  hay cuarenta y siete que podrían registrarse...Tenemos un margen de seis personas de las que podríamos prescindir, aunque no quiero prescindir de ninguno de vosotros...Convenceos los unos a los otros como yo os he tratado de convencer...
Nos salen las cuentas, Jose Manuel...Muchas gracias por registrarte como seguidor. Me encanta encontrarme con gente tan educada en el blog...

¡María!

Dos entradas le he dedicado ya a este "diablillo" de 4º A para darle la bienvenida al blog. Charla por los codos y se cree que no me doy cuenta...¡Ay, Mariquilla!
Bueno, gracias por formar parte del blog, ahora sí ya, "Federica"...

¡Alejandro O.! o ¡Alejandro O. O.!

...que no es lo mismo que "¡Alejandro!¡Oh!", o que "¡Alejandro!¡Oh!¡Oh!", aunque me sorprende gratamente que se haya hecho segudor del blog. Este año ha caído en una clase un poco "especial", donde la gente se inventa los significados de las palabras, aun teniendo el diccionario abierto, y otras rarezas a las que Alejandro responde sonriendo y sin perder la calma. Una clase en la que me llevé toda la hora del miércoles llamando "Laura" a su prima Nuria   y nadie me corrigió...se reían, pero no era de lo que yo les decía, sino de mi equivocación...Ya les he dicho yo que cuando se equivoquen en sus exámenes me va a entrar la risa a mí, y, por supuesto, tampoco les voy a ayudar...:la ley del Talión que se llama...
Que no...que en el fondo no soy tan mala...es sólo la superficie. Estudiando y trabajando aprobaréis. ¿Cuántos habéis empezado a estudiar las funciones y elementos de la comunicación y los signos? Pues poneos manos a la obra ahora mismo. Alejandro, tú también...¿Quién me dice de qué función comunicativa me estoy valiendo en esa última oración que he escrito? Espero la respuesta entre vuestros comentarios a la entrada...
Alejandro va a tener que recortarse un poco el pelo para asemajarse más a su tocayo de la imagen, Alejandro Magno...¿alguien me resume su vida?

¡Javi!

Lo acabo de conocer, pero sé mucho de él (intriga...)...sé quién es su hermano, su padre, su amiga Carmen, dónde vive,dónde veranea,su carrera deportiva...Lo tengo controladísimo. Ten cuidado, Javi, ni respires, que me enteraré... Gracias, muchas gracias. Los que os acabáis de hacer seguidores todavía no habéis entrado en el club de la lectura para intercambio de opiniones sobre libros. Os esperamos ahora y a lo largo del curso.

jueves, 24 de septiembre de 2009

¡Carlos!

Aquí está Carlitos, de 4º A,que desde siu primera fila atiende atentamente al desarrollo de la clase. Tiene la cara de bueno de Charlie Brown (no sabemos si es una estrategia de despiste). Se hizo seguidor del blog y obedientemente me dejó un mensaje para avisarme, puesto que yo no podía ver a mis seguidores.
Os aviso a todos de que el problema con Blogger se resolvió y estoy al tanto de quién se hace seguidor ya.
Gracias, Carlos. Falta menos para ser 120 en el blog.
¡Hasta mañana!

Alejandro 4º A or "the missing man"


I´ve called him "the missing man" because he was late for the first English class of the year and was absent (the new flu?) from the second one.
The nickname has nothing to do with the picture I have chosen for this post (we need to clarify it, just in case someone has an impulse to call him "the missing link" instead of "the missing man", which would not be quite delicate).
Well, let´s get to the point: Alejandro also follows our blog.
Thank you, Ale!
See you tomorow!!

El "Alumnario"

Felicidades a todas las Mercedes y que paséis un buen día todos.
Ayer pasé por las clases de primer ciclo de Secundaria presentando un proyecto de la asignatura de Lengua, un periódico digital en el que escribirán alumnos redactores de 1º a 4º. Me gustaría que se apuntara el mayor número posible de alumnos del colegio como candidatos y que resultara un "equipo de periodismo digital" estupendo, que fuera capaz de describir el día a día del colegio desde las aulas: vuestras excursiones o visitas, las tutorías, las actividades del colegio, concursos, y lo que se os ocurra que pueda ser de interés para todos.
El periódico tendrá el formato de un blog que será vinculado a la página web del colegio y a la de este blog en el que escribo.
Os dejo la dirección aquí:
Alumnario

¡Elena!


Elena B., de 4º A, se hizo seguidora del blog...por lo visto, porque como no veo quiénes son los seguidores...Su nombre le viene que ni pintado, pues significa"resplandeciente, que brilla como una antorcha". Así es ella.
Gracias. Elena, y perdona la demora en darte la bienvenida.
Hay alguien más que sigue el blog desde ayer, pero me es imposible saber quién. Me gustaría que se identificara, por favor.
Saludo también a las personas de Jerez, Sevilla, Algeciras, Málaga, Oviedo y Madrid que siguen el blog y les agradezco su fidelidad y en este punto, no me queda más remedio que dar las gracias, igualemente a la señorita Mariola, una de mis más fieles seguidoras...¡y encima me hace promoción! Señorita, que disfrute del día de la patrona mañana. Igual a todos.

Hocico

Fe de erratas: escribí "hocico" sin "h" en la entrada de las musarañas. Perdón por tal aberración. A veces, escribo demasiado rápido...igual que hablo. Suelo repasar las entradas antes de publicarlas, pero esta vez no me dio tiempo a hacerlo y es ahora cuando he detectado el error. Dos más como éste  en el trimestre y pierdo el medio punto de ortografía.
Voy a completar la razón de ser de la entrada: ¿qué alumno de 4ºC me dice qué palabra latina  hemos aprendido hoy con la "h" y ´cuáles de las castellanas provienen de ella?

miércoles, 23 de septiembre de 2009

Disgusto horrible

¿Cuál no habrá sido mi susto esta mañana cuando me he encontrado en blanco todo el espacio de seguidores? Sabía que no era posible una confabulación de todos ellos para abandonarme en desbandada. Al parecer es un problema que están teniendo esta semana muchos usuarios de blogspot. El número de seguidores se va incrementando en el escritorio de mi blog (vamos pòr 77) pero  no aparecen los nombres ni las imágenes. Espero que se solucione pronto...bueno, espero que se solucione a secas, más bien. Mientras, si os hacéis seguidores, podéis mandar un comentario a esta entrada comunicándomelo y de esta forma podré daros la bienvenida.No olvidéis identificaros, por favor.
Gracias.

Musarañas y Teresa...

Hablando sobre las diferentes señales de comunicación entre los animales, salió a colación esta mañana en 4º A la palabra "musaraña" o "ratón topo", pequeño mamífero insectívoro, semejante a un ratón, pero con el hocico largo y puntiagudo, varias de cuyas especies viven en Europa. Las musarañas golpean con la cabeza los túneles de las madrigueras para comunicarse con los de su especie.
El nombre procede del latín "mus araneus". "Mus" es ratón (de ahí deriva "mouse",y es que, como saben los de latín, el latín y el inglés, idioma germánico, vienen de una misma lengua, llamada "indouropeo" y "araneus" significa "araña". Les llamaban así porque se creía que el mordisco de estos ratones era venenoso como el de una araña.
Una segunda acepción de la palabra es la de "especie de nubecillas que se ponen delante de los ojos" ¿De dónde vendrá eso de "pensar en las musarañas"? Y me estoy acordando ahora de Teresa, de 4ºC....Hoy la he tomado en el blog con esa clase, pero creo que merecidamente, después de mi enfado de la última hora...

Primera Eucaristía del curso

"Ya falta menos para...": el padre Alexis condenó en la Homilía la forma de pensar de los que se pasan la vida esperando las vacaciones, el descanso. El recuerdo de una grúa en Sanlúcar le sirvió como símbolo del trabajador incansable, del alumno estudioso y el profesor que dedica muchísimo tiempo de su vida a transmitir lo que sabe.
Mediante la mención de Claudia, una chica de dieciocho años que ha fallecido recientemente, nos ha querido expresar que no podemos desaprovechar el tiempo, valorarlo tan poco como para querer que pase rápido, que estamos aquí para realizar nuestro trabajo, no para ser unos "flojos". El sacerdote se mostró realmente duro e inflexible con aquellos "imbéciles"-dijo con su peculiar acento canario- que no paran de decir: "Ya falta menos para..."
Ojalá aprovechemos el tiempo este curso. A los cuartos, les aconsejaría que se relajaran un poco, que están muy serios, que participen en clase, que se sientan cómodos en la familia que el padre Alexis recordó hoy que formábamos. Y que empiecen a estudiar desde el primer día, a repasar por la tarde lo que hemos visto por la mañana.Y, 4º C,...tranquilitos...
Nada más por ahora...¿Alguien tiene algo que decir?

martes, 22 de septiembre de 2009

United Kingdom

All my students were well-informed about the countries that belong to the United Kingdom.This unit deals with immigration, multiculturality, different races, nations and cultures...These are the flags of England, Scotland, Great Britain (the island) and Ireland (only Northern Ireland and not the whole island is part of the United Kingdom) and after having a look at them you´ll be able to understand the meaning of the United Kingdom flag , which is the combination of all of them.
Can you post the words that you´ve learned today, please,so that I can see whether you are improving your English vocabulary or there´s been nothing new for you in class? (This request is for the whole class).

¡María!

Ahora sí. Ya sé que se trata de María de 4º Cy no de 4ºA. No las tenía todas conmigo, pero me la jugué...y el resultado fue un error de cálculo.
Perdona, María. Me es difícil saber por vuestros nombres de usuario a veces quiénes sois.
Espero que te recuperes pronto. Te hemos echado de menos en clase de latín hoy. Montse ha copiado la palabra de vocabulario (SIMONÍA) y su definición para pasártelas. Bueno, en realidad la han copiado todos en sus cuadernos de vocabulario, ya que entra en examen, pero ella se ha prestado a ser tu suplente en estos casos. Y nos hemos enterado de que SIMONÍA viene de Simón el mago, que intentó persuadir a los Apóstoles para que le vendieran el poder de conferir al Espíritu Santo. Lo que son las cosas.
Gracias por tu registro y perdón de nuevo...
¡María B, apúntate, hombre!...No vas a tener más remedio, pues estamos todos impacientes,eres el centro de atención del blog ahora mismo...

lunes, 21 de septiembre de 2009

¡Elena!

A "brilliant" post for a brilliant girl.
Thank you very much, Elena, for being one of my followers and for your comment too.
See you tomorrow!! Bye...
75 followers!!!

¡Laura!

Esta niña ha sido estudiosa desde pequeñita, que me lo decía a mí su madre cuando tenía yo a su hermana en tutoría. No sabemos si será ingeniero, como su herama, pero talento tiene...
Un saludo, Laura M. Bienvenida al blog. Aquí te espero. Gracias, porque eres el número 74...