sábado, 31 de octubre de 2009

"Jane Eyre"

Otro clásico de la literatura inglesa, la novela romántica "Jane Eyre" (1847), escrita por Charlotte Brontë. Os encantaría. Jane es una chica a quien su tía envía a un orfanato, donde encuentra una amiga, única persona que le ha dado amor en su vida, pero muere de tuberculosis. Cuando se hace mayor encuentra trabajo de institutriz en una mansión, hacia cuyo dueño, el señor Rochester siente una atracción inexplicable, pues parece un hombre desagradable, antipático. La personalidad de Jane es fascinadora, pues a la sumisión, obediencia, responsabilidad y estoicismo se suma un fuerte temperamento, un torrente que estalla al no poder callar más el amor que siente por el señor Rochester una vez éste le anuncia que se  va a casar con otra y que no la necesitará más y por eso la mandará a Irlanda (como Lola y Laura).
El final no os lo cuento, por si leéis la obra u os da por ver la película. Hay varias versiones cinematográficas, pero creo que esta de la imagen es la que más atina a reflejar la figura de Jane, no muy guapa, pero con un interior muy atractivo, sumamente humana, a pesar  de sus esfuerzos por ocultar su pasión, su amor por este hombre.
Si os atrevéis a leerla en inglés, mejor. Habrá muchas palabras que no entendáis, pero para eso están los diccionarios, o, mucho más cómodo si os pudiérais hacer con una traductora electrónica.

viernes, 30 de octubre de 2009

"Cumbres borrascosas"

Tengo especial cariño a esta novela, única de Emily Brontë. Me la regaló una amiga en su versión original inglesa (el título inglés es "Wuthering Heights") y al empezar a leerla no pude parar. Fue publicada en 1847, cuando el Romanticismo estaba ya consolidado en Inglaterra, que sabéis que fue uno de los primeros países donde prendió dicho movimiento, originario de Alemania. Ese mismo año su hermana Charlotte (se refieren a ellas normalmene como "las hermanas Brontë") había publicado "Jane Eyre", que tampoco tiene desperdicio.
"Cumbres borrascosas" es una obra propia del Romanticismo, con muchos elementos que nos hacen reconocerla como una obra romántica: pasión, instinto, amor trágico, el destino, presencia de lo sobrenatural...: Heathcliff es el protagonista masculino principal, un chico que es adoptado por una rica familia con una hija con la que el joven congenia y se divierte...Acaban enamorándose...pero su amor es imposible...Muerte...Odio...Venganza...Sustantivos todos insignificantes para la grandeza de la obra. Os doy un enlace a una página de youtube con un fragmento de la película...¿no es romántico (en el sentido original del término)?
Película
Fijaos cómo Heathcliff mira a Catherine en la imagen...Si leéis el libro (o veis la película) entenderéis el mensaje que transmiten sus ojos y gesto trascendental...Voy a verla otra vez, de esta semana no pasa.

jueves, 29 de octubre de 2009

"Los románticos" o "Suicida"

Leonardo Alenza fue el autor de ese cuadro que tenéis fotografiado en vuestro libro. En él se aprecia la socarronería del autor, la burla que realiza del Romanticismo, por el tema de la obra y el tratamiento que le da, pues se trata de un escritor (sabemos de su oficio por el tintero y los papeles y legajos  que están a sus pies, las pertenencias y símbolo de un escritor romántico, junto con la cruz y la corona de laurel,
que simbolizan la gloria o la eternidad que persiguen), que intenta suicidarse clavándose un arma blanca, inclinándose hacia el abismo que constituye el precipicio desde el cual, consumido físicamente por sus sentimientos y en mitad de la noche, con un cielo nublado y un viento desapacible que casi le arrebata su camisa, lo único que lleva puesto, mira al cielo para poner fin a su agonía. Al fondo y para rematar ese clima adverso y desgarrador,propio de la literatura romántica, se divisan dos cadáveres. un ahorcado y otro cuerpo con un tiro en la cabeza, las dos típicas formas de sucidio romántico.
Os doy otro cuadro de Leonardo Alenza llamado "Suicidio por amor", a ver qué me podéis decir de él, relacionándolo con lo que he explicado hoy en clase.

miércoles, 28 de octubre de 2009

Tomorrow's exam

These are the contents of the exam:
1. Vocabulary words and expressions
2. Sentences that we have seen in this unit (course book, workbook, listenings,...)
3. Short sentences (subject and verb)
4. Differences between present simple and continuous
5. Wh- questions
6. Reading (a poem, something about religion...)
7. Writing (multiculturalism, for example)

Vocabulary words in English

Here are the example sentences that I wrote on the blackboard and you should know for the exam.
I´m writing about the exam of tomorrow later, if it is possible for me.
Vocabulary Words

martes, 27 de octubre de 2009

Un caso de eponimia: la palabra "maratón"

En uno de los ejercicios de clase se planteaba el caso de la palabra "maratón" al estudiar el procedimiento y ampliación del léxico castellano. Sabéis que la mayor parte de nuestro léxico deriva del latín. Hay palabras, sin embargo que proceden de otras lenguas y otras voces castellanas se han creado por una serie de procedimientos variados, entre los cuales se encuentra la "eponimia", que es la incorporación al léxico de una lengua de un nombre propio.
Maratón, que significa "hinojo" en griego, es el nombre de una bahía de Grecia que dista de Atenas 40 kilómetros y donde se libró la batalla de Maratón, entre atenienses y persas. Como el número de soldados atemienses era mucho menor que el de los persas se dice que los primeros enviaron un mensajero a Esparta para pedir ayuda, el cual recorrió 240 km con ese fin.
Parece ser que se le adjudicó el nombre de maratón a la carrera actualmente conocida como tal debido a la leyenda que dice que Filipides, el mensajero, recorió 42 km para anunciar  en Atenas que habían ganado la batalla.Todo lo que le dio tiempo a decir antes de morir fue "niké", que significa "victoria" en griego (pues "Niké" es la diosa de la Victoria, la marca de vuestros zapatos de deportes favoritos).
Sea como fuere, unos tres mil cuatrocientos años más tarde, en 1896, en los primeros Juegos Olímpicos de la era moderna, Filípides fue homenajeado con la creación de esta prueba cuya distancia era de cuarenta kilómetros, pero que desde 1908 está estipulada en 42,19 kilómetros.

Y, digo yo,conmigo que no cuenten para correr 42 kilómetros hasta que no inventen unos zapatos de deportes con tacón y favorecedores...

lunes, 26 de octubre de 2009

"Antaño" y "hogaño"

Me encantaron las palabras que me envió Miriam, de 4º B, y que no he podido publicar hasta ahora. "Antaño" es un adverbio que se refiere al año anterior (ante annum), y por extensión, a la época pasada, y equivale a decir "antiguamente" o "en otros tiempos" y el adverbio "hogaño", por contraposición, sirve para referirse al presente año (hoc annum- ya veréis que "hoc" es un demostrativo que significa "este"), y por extensión, a la actualidad, por lo que es igual que usar la expresión "actualmente" u "hoy día".
Me encantaron, Miriam, de verdad. Gracias. Las paso al apartado de "expresiones en vías de extinción".

Cazadores de erratas

El calibre de error ortográfico garrafal que leéis en la pantalla que os doy a la izquierda es algo que estamos padeciendo últimamente en grado superlativo. El número de faltas de ortografías en nuestra sociedad constituye una cifra que hemos de aborrecer y condenar, si tenemos un mínimo de cordura y amor por nuestra lengua y por nosotros mismos, que somos los que la difundimos.
Las encontramos en todas partes: carteles publicitarios periódicos, subtítulos en los programas televisivos, telediarios incluídos... Tendríamos que pensar por qué...¿cuál creéis que es la razón de que actualmente, cuando una mayoría de la población está escolarizada, sus faltas de ortografía son tan vituperables (palabra estudiada en latín) como ésta en cuestión? Mientras pensáis para darme la respuesta, os paso un vídeo que me ha hecho gracia. Es sobre los "cazadores de erratas", personas que se dedican a buscar errores ortográficos en múltiples canales en los que se difunden los mensajes lingüísticos:
 Vídeo
Y no olvidéis lo siguiente: escribir correctamente, igual que expresarse bien o comportarse como os enseñamos os hace diferentes de las personas ordinarias y mediocres que menudean por el mundo, de la vulgaridad...Cualquier nota cultural os hace diferentes de lo que hay por ahí. Sentíos orgullosos y preocupaos por cuidar estas cuestiones, pues el comportamiento es el reflejo de la madurez cultural y personal adquirida...Es el objetivo del curso, que habéis de interiorizar y tener presente siempre, porque es una verdad como un templo.

¡Felicidades, Inmaculada!

Que pases un día muy feliz...y que cumplas muchos más...y que apruebes el examen de hoy, que me sirvió como regalo...
¡Qué detallista soy! Seguro que no hay regalo que te pueda causar más emoción hoy...Bueno, el sobresaliente en el examen ¿no?

domingo, 25 de octubre de 2009

El ensayo: la parienta pobre, la cenicienta de los géneros literarios.

Así definió Mario Vargas Llosa al ensayo literario. ¿Sabéis que el famosísimo escritor peruano Mario Vargas Llosa está en Jerez? Ha recibido el premio de ensayo "Caballero Bonald" de la mano de este escritor jerezano el pasasdo viernes. En el tercer trimestre tendremos oporunidad de estudiar este género literario, que es normalmente eclipsado por otros géneros y subgéneros, como la novela, cuento,...¿Qué otros géneros y subgéneros conocéis que estén en boga hoy día?
Bueno, pues que sepáis que  tenemos a Vargas Llosa  aquí y que cenó el jueves en la bodega "Fernando de Castilla"  (la prima de mi marido, que trabaja allí, lo conoció ¡qué suerte!). Ya nos contará la señorita Teresa, que me dijo que asistirá a una conferencia suya.
Mientras tanto, para saber más de esta noticia, podéis ir a esta página web:
Noticia
¿Sabíais que con diecinueve años se casó con su tía política Julia, doce o trece años mayor que él? De ahí su libro, La tía Julia y el escribidor.
Si queréis conocer más sobre el escritor, su vida y su obra:
Mario Vargas Llosa

sábado, 24 de octubre de 2009

¡Gripe A!...or...H1N1 (swine) flu...

As we are studying a lot of words that have to do with illnesses and injures in the current unit, I thought it could be interesting for you to read  the following article, which I found on the net. It deals with N1H1:

You've probably been wondering what you should do if you get H1N1 influenza ("swine flu"). The good news is that H1N1 flu isn't really that different from normal seasonal flu. Although experts were concerned that H1N1 might mutate into a stronger strain of flu, so far that hasn't happened.
Because H1N1 flu is similar to regular flu, it's usually treated at home in pretty much the same way. Here's what to do if you get flu symptoms, like a fever, runny nose, or coughing:


Start by calling your doctor. Your doctor can assess your situation and in some cases may give you antiviral medications to lessen your symptoms and shorten the time you'll be sick.

Stay home from school (or work and other activities). Taking it easy at home can help you recover faster. It also prevents the flu from spreading to other people. That's why doctors recommend that people with flu symptoms stay home until at least 24 hours after their fever has gone away on its own (without the help of fever-reducing medications). Of course, if you still don't feel better even after your fever is gone, you'll want to rest up until you do.

Drink lots of fluids. People with flu can get dehydrated — especially if they are throwing up or have diarrhea. So you need to keep your body stocked up on fluids. The best thing to drink is plain old water. But when you're sick, it's OK to ignore the rule about not having too many sugary drinks, like juice or sports drinks. Your main goal right now is to stay hydrated.


Limit caffeine. The only drinks that aren't ideal are those that contain caffeine, such as soda, coffee, or energy drinks. Caffeine makes people pee more. It's not clear if this causes people to get dehydrated, but why take a chance? Don't rely on caffeinated drinks as your main source of liquids.


Get lots of sleep. Sleep and rest can keep your immune system working at its best.


Take acetaminophen or ibuprofen to relieve fever and aches — but avoid aspirin. Aspirin puts teens at greater risk of developing a rare but serious illness called Reye syndrome. Over-the-counter (OTC) cold or cough medicine may relieve some flu symptoms, and medicines for upset stomach can help with things like diarrhea. But check the label before taking any of these. Aspirin can show up in some surprising places.

Wear layers. You might be cold one minute and hot the next. Wearing several layers makes it easy to add or remove clothes as needed.

Protect others. Wash your hands frequently, avoid sharing cups or eating utensils, cough or sneeze into your elbow (not your hands), and throw used tissues in the garbage. You don't want to spread the flu to everyone else, if you can help it. Hand sanitizer works well as a backup to hand washing if you don't have access to soap and water.


Most people who get H1N1 flu will get better on their own within a week or so. But if you have a high temperature for more than a few days, if you have any trouble breathing, or if you seem to get better but then feel worse again, call your doctor right away.


Reviewed by: Kate M. Cronan, MD

You can go to this site if you want to read more about illnesses, which will help you learn more words and a lot of things about medicine in English!
Site

Contenidos de latín de las unidades 1 y 2

Aquí están los criterios de evaluación de latín, especialmente publicados para Teresa (como el canto de Espronceda, ya lo veremos en la siguiente unidad de Lengua), que me los ha pedido varias veces (aunque en clase los he dado dos veces, pero, bueno, tratándose de Teresa, no me importa escribirlos en el blog):
  • Reconocer el origen de la lengua latina, las lenguas a las que derivó y las principales fases de su historia.

  • Describir los tipos de escritura


  •  Reconocer los conceptos de  palabra patrimonial, cultismo, semicultismo, y latinismo y saber dierenciar unos de otros en la práctica.
  • Conocer el léxico latino del primer tema del libro de texto, así como los latinismos y palabras extranjeras que proceden del latín estudiadas en la unidad.
  •  
  • Conocer el significado de las palabras castellanas del cuadrerno de vocabulario usado en clase.

  • Conocer el sistema de numeración romano.


  • Saber situar la península itálica y Roma geográficamente (mencionando y señalando las fronteras naturales).
  •  
  • Conocer las palabras latinas estudiadas en las unidades (libro y folios).

  • Conocer los monemas latinos estudiados en las unidades y ser capaz de deducir significados de palabras castellanas derivadas que los incluyan.

  • Aplicar los conocimientos lingüísticos estudiados en la traducción de oraciones latinas y la retroversión.
  •  Conocer las cuestiones estudiadas en clase ligadas a las explicaciones sobre la vivienda y urbanismo en Roma y la fundación de la ciudad, quiénes eran los romanos...(anexos).
¡Suerte mañana!

viernes, 23 de octubre de 2009

Aperitivo

Sirva ésta como aperitivo a la entrada que estoy preparando, más extensa y con más imágenes de todos vosotros. De momento, he seleccionado fotos de personas incondicionales a mi blog (mensaje subliminar: quien quiera salir en la foto que acepte el chantaje de hacerse seguidor y participar en él). Lamentablemente, no he podido sacar a todos los seguidores en esta entrada, pero veamos lo que puedo hacer para el verdadero reportaje, que se está fraguando. En las fotos vemos a la sonriente Lola, con la risueña Fabiola ( a punto de estallar en la risa
 convulsa que la caracteriza en clase y que mira a la primera, para ver si su compañera comparte el sentimiento que ella reprime); Nayra, nuestra poetisa de 4º B; Ignacio, quien esquivó mi cámara porque le da envidia mi blog (sabemos de la calidad del suyo), pero logré congelar su imagen (a él no, aunque en el aula me gustaría a veces tenerlo congeladito, para el normal desarrollo de la clase). También vemos a Pablo, de cargador, cuya altura permite a todos ver la talla (del Cristo, no la suya, que también) sin problemas. Montse no se puede quejar de protagonismo. Ayer hizo todo lo que estuvo en su mano para poder acudir al acto de traslado de la imagen de la iglesia de Capuchinos al colegio, y hoy repetirá sus esfuerzos... Espero que así los demás. Y María C.: esta foto está especialmente dedicada a ti, a tu padre, a quien sé que le gusta la Semana Santa (espero que tome a bien que acompañes a otra Hermandad diferente a San Miguel) y a tu mami, a la que dije esta mañana que te enviaría las fotos por correo electrónico (mándamelo al mío, por favor, porque hay algunas más en las que sales). Ignacio, que vuelve a esquivarme sin éxito y Pablo (4ºC), con un gesto compungido que nos despista...no es el mismo que en clase...Carmen a lo suyo, que es el canto. Se ha propuesto ir de excursión al colegio de Madrid y sabe que la condición es que seamos capaces de cantar bien. Marta canta y sonríe o sonríe y canta...Y Pablo sobresale por detrás (la talla).
Bueno, esto no ha terminado. Esta tarde todo el mundo en el colegio otra vez, acompañando al Cristo hasta su hogar capuchino...No nos falléis, que se note la familia que somos...

jueves, 22 de octubre de 2009

Todo listo para la procesión de mañana

Esta tarde trasladamos a la imagen del Cristo de la Defensión para la procesión de mañana. Hará noche en nuestra capilla, recordándonos al año 1958 y los años 1971 y 1972, en los cuales se alojó la imagen en nuestro colegio debido a la imposibilidad de permanecer en el convento de los Capuchinos, por obras que se realizaban allí.
El día de mañana podrá venir todo el que quiera a ver la  procesión.
Me voy a presenciar el traslado.
¡Hasta mañana!

"Penco/a"

Ésta es la palabra que nos envió María, de 4ºA hace unos días.  Sabéis que como sustantivo, "penca" es una parte algunas plantas, el tallo con forma de hoja. Me sé una receta para hacer pencas de acelgas buenísimas, con jamón de york y queso...Probablemente, en su origen era un adjetivo que procedía del latín "pes, pedis", que significa "pie", por estar estas hojas en la base de la planta -hojas pe(d)encas-. Como esas hojas eran consideradas inútiles (no conocían mi receta en aquel tiempo), el significado que adquirió la palabra fue peyorativo y comenzó a usarse en referencia a una persona tosca, ruda o despreciable, y se aplica también a los caballos flacos y matalones.
Quizás la palabra "zopenco" derive de la expresión "so penco", alterada la ronunciación de la "s" por influencia de la palabra "zopo" (lisiado, sobre todo en la parte de los pies).
Eso es todo, amigos.
Gracias, María. Eres un encanto...

miércoles, 21 de octubre de 2009

Morfología y lexicografía

Ya habéis visto que estudiar la morfología, o sea, la forma de las palabras no tiene  nada de sencillo, pues incluye una investigación sobre el origen de cada palabra, su proceso de formación, para la que no todo el mundo está preparado. En ello tienen ventaja los alumnos de 4º C, que están estudiando latín (y conmigo, que no es poco -lo siento, sigo con el "ego" subido hoy-).
Ya os comenté en clase la envergadura de este estudio y lo que opino sobre vuestra obligación de realizarlo (teniendo en cuenta que seréis examinados de ello en Bachillerato, Selectividad...). El problema es que estáis forzados a realizar un tipo de ejercicio para el que no tenéis la base latina necesaria. Digo latina, porque como veremos en estos días, la mayoría de las palabras de nuestra lengua procede del latín, aunque no todas ellas.
Quizá os sea útil en la vida (no sólo en Bachillerato y Selectividad) conocer estas listas de monemas procedentes de lenguas clásicas y el significado que aportan a la palabra que forman. Conocéis muchos de ellos porque os los he enseñado en clase, de forma transversal a los ejercicios que hemos corregido. Os doy la dirección de la página donde los he encontrado:
Prefijos y sufijos griegos y latinos
Por cierto, ¿cómo se llama en castellano a las expresiones como "vox populi", en la imagen, que aunque se usen  en castellano se conservan tal y como existían en latín?

¡Patricia!

La entrada de esta alumna en nuestro humilde blog lo ennoblece a partir de hoy. Se ha hecho seguidora Patricia, la que va a sacar un sobresaliente en mis asignaturas este año. Ella sabe muy bien el origen de su nombre (no hago más que repetírselo), en tiempos de los romanos referido a las personas pertenecientes a la nobleza, como la romana de la imagen. "Patricia" suena a riqueza, a nobleza...
Gracias, Patricia, porque ya llegamos a los 104 seguidores. Por cierto, ¿sabías que hubo una actriz de Hollywood llamada Patricia Neal? A ver si me decís cómo se pronuncia este nombre (y apellido) en inglés...¡Carmina, anímate!

Oraciones y texto de latín prometidos

En un documento en formato "pdf" os paso las oraciones que no nos dio tiempo a hacer en clase de latín, pero que no son obligatorias y el texto, para que lo traduzca y/ o analice quien esté interesado. Os quejaréis de rapidez....Lo único, que con las prisas la fecha está mal. Perdonad.
Y acabo de comprobar al abrirlo que en la segunda oración el verbo está unido a otra palabra. Las separáis, por favor en vuestro cuaderno ("silvam amat").
Documento

martes, 20 de octubre de 2009

Cumpleaños feliz

No estuvo muy desacertada Eloísa al decir en clase de latín que ayer fue el cumpleaños del acueducto. Lo único que no nos supo decir fue que lo que cumplió años fue la declaración del acueducto de Segovia como monumento nacional. En la noticia que os paso podréis ver el abrazo que la gente da al acueducto, como dijo la citada alumna esta mañana, entre risas de los oyentes.
Noticia
La imagen es una reconstrucción del acueducto de los Milagros, de Mérida. Ya es el segundo de los acueductos romanos que habéis visto que existieron (y quedan restos) en la península hispánica. ¿Conocéis algún otro? Pronto abordaremos el estudio de las obras arquitectónicas y de ingeniería civil que existierno en la provincia de Hispania. Hasta entonces, podéis seguir investigando.
Chapó, Eloísa...

PD.: en comentarios, Montse nos envía esta dirección de un vídeo de "youtube" a propósito de la noticia.La verdad es que el monumento es impresionante...
Vídeo

Cronos devorando a sus hijos

Éste es el cuadro del que os hablé en clase a los de 4º A. Es un poco repugnante, pertenece a la serie de "Pinturas Negras" de Goya...Es comprensible, entonces esta morbosidad (podríamos seguir hablando de Francisco de Goya, su vida y obra, pero enonces no concluiríamos la entrada). En cuanto a la historia, está un poco liada: Cronos castró a su padre Urano con una hoz y Afrodita nació del mar, como os dije, relacionándolo con la castración. Os resumo lo que se dice en la página de Wikipedia sobre ello:

En la mitología griega, Crono o Cronos  era el líder y —en algunos mitos— el más joven de la primera generación de Titanes, descendientes divinos de Gea, la tierra, y Urano, el cielo. Crono derrocó a su padre y gobernó durante la mitológica edad dorada, hasta que fue derrocado por sus propios hijos, Zeus, Hades y Poseidón, y encerrado en el Tártaro o enviado a gobernar el paraíso de los Campos Elíseos.

En los antiguos mitos griegos, Crono envidiaba el poder de su padre y gobernante del universo, Urano. Éste se había ganado la enemistad de Gea, madre de Crono y los demás Titanes, cuando escondió a sus hijos menores, los Cíclopes, gigantes de un solo ojo, y los Hecatónquiros, gigantes de cien brazos y cincuenta cabezas en el Tártaro, para que no vieran la luz. Gea creó una gran hoz de pedernal y reunió a Crono y sus hermanos para convencerles de que matasen a Urano. Sólo Crono estuvo dispuesto a cumplir sus deseos, así que Gea le dio la hoz y le hizo tender una emboscada. Cuando Urano se encontró con Gea, Crono le atacó con la hoz y le castró. De la sangre que salpicó en la Tierra, surgieron los Gigantes, las Erinias y las Melias (ninfas de los fresnos). Crono arrojó al mar la hoz (que dio origen a la isla de Corfú) y el miembro amputado de Urano, que produjo una espuma de la que nacería Afrodita.

Crono fue venerado como una deidad de la cosecha, supervisor de cultivos como el trigo, de la naturaleza, la agricultura y la progresión del tiempo en relación con los humanos en general. Se le solía representar con una hoz (normalmente de pedernal), que usaba para segar la cosecha y que también usó para castrar a su padre, Urano. Crono también fue identificado en la antigüedad clásica con el dios romano Saturno.

La etimología del nombre es oscura. Podría estar relacionado con ‘astado’, sugiriendo una posible relación con el antiguo demonio indio Kroni o la deidad levantina El. En la época alejandrina y el Renacimiento hubo cierta confusión con la palabra y el concepto χρόνος Chronos (‘tiempo’), también personificado en un dios.

Happy as Larry

We could start a new space in the blog to house remarkable words.
"Happy as Larry", as I told you in class, means "very happy". You asked me about its origin, and as I was not certain about it, I have looked it up and this is what I have found:

There are two commonly espoused theories: One is the Australian boxer Larry Foley (1847 - 1917). Foley was a successful pugilist who never lost a fight. He retired at 32 and collected a purse of £1,000 for his final fight.

The alternative explanation is that it relates to the Cornish and later Australian/New Zealand slang term 'larrikin', meaning a rough type or hooligan, i.e. one predisposed to larking about ("to lark about" is to enjoy yourself by behaving in a silly way).

This expression is similar in meaning to the other one that you have learnt today "happy-go-lucky", but the latter is pejorative, because it conveys the idea  of negligence, lack of concern.

Maps of the continents

These are not the maps I said that I would tell you to download, but the address of the site where I found the ones that I showed you in class does not longer exist. The result: that you are going to work with these maps that I´m giving you.
I need the class to be divided into four groups, each of which will have to deal with one continent, the names and situation of whose countries you will have to learn and teach the other students. The aim: to get your classmates to know where  each country is and how to pronounce its name. It´s a very difficult task that will make you act as if you were teachers, using the techniques you consider best to help your classmates pass the exam.
 I am going to give you grades according to the way you "give the lessons" and with the number of the countries all of you will be able to spot in the maps and how  you pronounce the names of the countries that I will point at in the exam (a part of it will be oral).
When to test you on it: As we have not enough time for such an important activity before our exam of unit 1, I will give the exam of next week nine points out of ten, and will reserve one point for the grade that you get in this exercise later, when it is done.  I am going to give you one hour to prepare it in class, to investigate about the pronunciation of the countries, information about them, etc. With this purpose, we´ll try and see if we can go to the ICT room in order to use the internet. Ater that, you will have to do the rest of the work at home, so that we can do the activity at the beginning of next month, after your literature exam or whenever is suitable for you (remember that it is one exercise of the exam of unit 1).
One of the groups is going to be in charge of the map of Africa, the second one is working with the map of Asia, a third group is going to learn and teach the map of South America and Central America (which is in the map of North America, actually, in the given picture) and the last group is going to deal with the map of Noth America, which includes the study of the United States (in another map), but not of Central America.

This is a way of getting familiar with the names of the countries and their pronunciation in English, their situation in the map, your fluency in English and your imagination to present the subject.
You will be able to learn a lot about the phonetic symbols in English, so bring a good dictionary that shows the pronunciation of the countries, and if you don't have it, you can look it up on the right column of this site.
Any doubts about it?

The dog ate my homework

As I told you this morning, this is the typical excuse used to make fun of the person who has not done his homework and yet, says that he has. Of course, no one is likely to believe it and  that is why it is so funny.
Have you ever made a silly excuse for not having done or brought your homework to class? Can you tell us about it?

Contenidos del examen de lengua de la unidad primera

Éstos son los criterios para evaluar el examen de la primera unidad de lengua.Me los habéis pedido hoy en 4º A y B:
1. Reconocer los elementos del proceso de comunicación.
2. Determinar las funciones e intención comunicativa predominante.
3. Reconocer los diferentes niveles de estructuración del lenguaje verbal, sus unidades y las disciplinas encargadas de estudiarlos.
4. Identificar y definir los fonemas castellanos.
5. Conocer cómo funciona el aparato fonador en la emisión de los sonidos lingüísticos.
6. Reconocer la estructura morfológica de las palabras.
7. Distinguir y usar apropiadamente los métodos de formación de palabras (palabras simples, derivadas y parasintéticas).
8. Identificar y crear abreviaturas, siglas y acrónimos (tenéis que saber definirlas).
9. Elaborar mensajes coherentes, con adecuación a la situación, con una apropiada cohesión interna y corrección sintáctica, léxica y ortográfica (o sea, que expreséis bien los contenidos que se os preguntan).
10. Conocer y expresar el significado de palabras de vocabulario estudiadas en la unidad.
11. Signos. Clasificación.

Preparadlo todo bien, por si os digo que desarólléis o que practiquéis en ejercicios.¡Suerte!

lunes, 19 de octubre de 2009

¡Carmen, de 4º C!

La niña que escribe con la nariz, no con la mano, Carmen, una de las alumnas con mejores caídas del colegio, la inigualable Carmencita, la única e irrepetible, la magnífica Carmen, de 4º C, a pesar de las horas de la noche que son ya, ha subido el número de seguidores a 103... Esperemos que la visita se repita y comente en el blog de la misma forma (suya personal, idiosincrásica) que lo hace en clase.
Lo de "idiosincrasia" lo podéis buscar en el diccionario, y así la entrada os sirve de provecho. A ver quién es el listo que enuncia en la clase una oración con sentido que  contenga esta palabra, pero ha de venir al hilo de lo explicado o comentado, como si os saliera naturalmente y todo...Os reto...¿Alguien me sorprenderá en el aula?
Carmen: la foto da un poco de "yuyu", pero la encontré y me recordó a tu nariz cubierta de tinta esta mañana y a la seriedad con  que planteabas tu duda, ignorante la imagen que ofrecías.
¡Gracias, Carmen! Sólo quedan 17 personas para llegar a nuestra meta...¿Alguien más se anima? Aprovechad ahora, que en época de exámenes no vale igual regisrarse en el blog...(peloteo cochino).

"Cuando las barbas..."

"Cuando las barbas de tu vecino veas pelar pon las tuyas a remojar" es un refrán que nos envió Bea R., de 4º A, a la entrada de "Expresiones en vías de extinción". La voy a sumar al artículo de "expresiones señaladas", porque me parece curiosísima y aún se sigue escuchando hoy día.
Este refrán enseña a observar las desgracias ajenas y estar prevenido ante las que nos puedan acontecer a nosotros. La referencia a las barbas es muy significativa, pues en el mundo clásico y la Edad Media, la barba era un símbolo ( ¿cuáles son el significante, significado y referente?) de valor, honor y poder.
La mayor afrenta entre los cristianos y los moros era tirarse de las barbas. De aquí que "reírse a las barbas de uno" signifique "burlarse con afrenta y desprecio".
Un antiguo refrán decía: "A barba muerta, poca vergüenza", indicando la fanfarronería de los cobardes ante la muerte o ausencia de los que ostentaban el poder sobre ellos. O sea, cuando criticáis en tono de mofa  a los profesores que no están en ese momento, por ejemplo...
A este propósito cuenta la leyenda que, estando el Cid, recién muerto, en la capilla ardiente, mucha gente iba a visitarla y venerar el recuerdo de don Rodrigo. Muchos peregrinos tenían intención de comprobar que verderamente estaba muerto. Un judío se acercó al cadáver, y, queriéndolo afrentar, intentó tirarle de  de la barba. Se dice que al punto, el Cid se movió e hizo ademán de sacar su Tizona y matar al ofensivo judío.  Sigue el cuento diciendo que el judío se arrepintió de su cobardía, se convirtió al cristianismo y se quedó a vivir en el convento.

domingo, 18 de octubre de 2009

"Mozo/a"

Hace ya un tiempo, junto con la palabra "almizcate" María B. , que est´empezando a ser muy mencionada en el blog, envió la palabra "mozo/a" como término obsolescente. La he añadido a la lista, puesto que en nuestro país casi no se usa ya, no así en Hispanoamérica, donde se utiliza para reerirse a los camareros.
El origen de la palabra es aniguo y común al castellano, y al galaico-portugués. Probablemente significara "pelado", "rapado", por la costumbre de llevar en esta forma a los niños; se piensa, entonces, que debe pertenecer a la familia del vasco "motz", que significa "rapado", del gallego "esmozar", "descabezar un árbol", del francés "mousse", "despuntado"  y a la de las voces relacionadas léxicamente con "mocho".
Palabras con la misma raíz son "remozar", "mocedad" y "mozalbete", derivada de "mozalbillo", formado por "albo", por la falta de bigote.
¿Satisfecha, María?
Gracias.

sábado, 17 de octubre de 2009

Actividades de refuerzo y ampliación de la unidad 1 de lengua

Me imagino que ya sabéis que el examen de lengua del´próximo miércoles se aplaza para el día 28, y, por tanto el de literatura también se retrasa una semana. Recibí un e-mail de María, de 4ªA, recordándome que publicara ejercicios para repasar el examen. Os los doy en un pdf. Al final están las soluciones.
Ejercicios

viernes, 16 de octubre de 2009

¡Mª Ángeles!

El número de seguidores crece y desde hace unas entradas estamos muy volcados en la música : Mª Ángeles, nuestra violinista particular, es nueva seguidora ya.
Don Francisco, esto requiere de su participación desde este mismísimo instante. Lo esperamos para hacerse seguidor, aumentar así el número y opinar sobre lo que aquí se comenta acerca de la música...
Mª Ángeles, gracias. Ayer mismo hablé de ti con una poetisa de Jerez que fue antigua alumna del colegio porque estamos pensando en organizar un recital de poesía con posible acompañamiento musical.
¡Somos ya 102! Faltan 18 personas...

Inauguración del curso en el Seminario con acompañamiento del coro de Madrid

La capilla del colegio se  llenó ayer de personas que querían asistir a la misa del Seminario, muchas de las cuales se habían enterado que el impresionante coro del colegio Patrocinio de San José, de Madrid, iba a volver a cantar, esta vez desde el espacio de la capilla ideado para tal fin. El Ilustrísimo Obispo don José Mazuelos, quien ya debe conocer la capilla como la palma de su mano por todas las veces que ha celebrado misa aquí, ofició la Eucaristía. Junto a él en la foto podéis ver a nuestro amigo (familiaridad total) y Rector del Seminario, el padre Ignacio y a Iván, el seminarista, entre otras personas. Las vestiduras talares (llamadas así por llegar al talón) blancas conferían a esta parte de la capilla un aspecto de gran frescura, limpieza y solemnidad y, todo hay que decirlo, la capilla estaba preciosa,no le fataba un perejil:

las margaritas en el altar, la Niña María con su varita de nardos, la alfombra roja que conduce al altar, cubierto parte del suelo allí con otra alfombra que le daba mayor elegancia, hasta el pendón, que,como veis en otra foto de esta entrada, colgaba desde la barandilla del coro, hermoseando nuestra coqueta y recia (así la definió ayer una de las monjas del seminario) capilla, todo ello se conjugaba con  exquisita delicadeza para agradar  nuestra vista. Los del coro volvieron a triunfar. El repertorio, perfecto para la ocasión. La educación de estos niños,que parecían no pisar,
sino levitar sobre el suelo de madera del coro de la capilla,digna de felicitación. Los componentes del coro ensayan todos los miércoles y viernes por la tarde. Ya veis que es mucho lo que se juegan para echarlo a perder con un comportamiento inadecuado para su edad y clase. Son personas que muestran su madurez en público y da gusto ver cómo se comportan y la disciplina férrea que aceptan de buen grado. Ninguno desentonó (ni literal ni figuradamente), ninguno de ellos payaseó, tonteó o bromeó. Estaban entregados a su deber , cada uno de ellos esforzándose por dar lo mejor de sí para que el conjunto resultara como fue: una delicia aplaudida por todos los asistentes. También muy grata fue la merienda que se sirvió en el Patio Árabe (¿no sabíais que el Patio Árabe es, cuando no lugar de paso de escolares hacia y desde sus aulas, sitio idílico de desarrollo de almuerzos, cenas y refrigerios?¿qué colegio cuenta con el patio de un palacio del siglo XVIII para esto?). En la primera fotografía del Patio árabe, se ve a las señoritas Mercedes y Elena, buena anfitriona que ha sido estos días, pendiente, como siempre, de que a nadie le faltara nada (¿qué adjetivos, uno de los cuales escrito en la pizarra, os dije que se usaba en inglés para describir a estas personas y/o su comportamiento?), hablando con niñas del colegio de Madrid.
Verdaderamente han sido momentos de bonita convivencia entre centros hermanos. La venida de los niños ha constituido un paso más en el acercamiento entre sí de los colegios del grupo Alfa. La siguiente foto me encanta, porque refleja la unión heterogénea y a la vez, la hermandad entre los titulares del colegio, don Fabián y doña Estrella, los profesores del colegio de Madrid, nuestros profesores, en la persona de la señorita Asunción, vestida de turquesa para la ocasión y las monjitas del Seminario. Sólo faltan nuestros alumnos para culminar la perfección de la foto ( y un buen pulso en el disparo), algunos de los cuales estaban en el Patio, acercándose a los escolares de Madrid para confraternizar con ellos. En poco tiempo, intercambiaron los datos electrónicos necesarios para una comunicación en condiciones, como mandan las reglas (o sea, el "tuenti") hoy día.



Mientras tanto, muchísimas caras conocidas se veían en el recibidor, donde el obispo de la diócesis, don José Mazuelos, recibió a clérigos y laicos con la amabilidad a la que nos tiene acostumbrados. Es un obispo cercano, que gusta del trato con sus fieles y por ello pasó al Patio Árabe después,
donde los alumnos y profesores del colegio de Madrid respondieron a su afectuoso saludo, en un diálogo que se prolongó escasos minutos, hasta que comenzó el acto oficial de inauguración del curso del Seminario, durante el cual el coro llenó de nuevo la capilla con sus voces al principio y al final de la ceremonia, que concluyó con el "Gaudeamus igitur", cuya letra os paso en esta página, a ver si os la aprendéis (enfocada esta actividad a los de latín, sobre todo, y al que demuestre actitud de aprender y cultivarse).
Las últimas fotografías que publico son del acto de inauguración referido y  una que saqué de la capilla para que veáis la joya de colegio que tenemos, que nos enorgullece en cada acto que celebramos, pues siempre está a la altura de lo que las  circunstancias demandan, cuidado siempre, eso sí, adecentado y remozado diariamente por el celo, esfuerzo y mimo de la señorita Elena, ayudada por la señorita Asunción, persona que desinteresadamente presta su colaboración indispensable.

El recuerdo de Santa Juana  se hace cada vez más nítido... y estaría feliz de esta unión con el grupo Alfa, y concretamente, con el colegio de Madrid, del que el Obispo llegó a decir que era ¡la Compañía de María de Madrid! Tales son los lazos que nos unen...