viernes, 20 de septiembre de 2013

Pepito, a little merry mouse in Sherryland I

Comienza la cuarta  edición del concurso de traducción "Pepito, a little merry mouse in Sherryland".

Es un concurso que os servirá como ampliación de contenidos de la asignatura. El lenguaje es muy británico y el vocabulario muy adaptado a vuestra edad, con un poco de poesía incluso, el uso figurado del lenguaje inglés al que os debéis ir acostumbrando ya.

Os recuerdo a los participantes que las traducciones me deben ser entregadas a mano en clase, con el número de la entrega especificado en el título con números romanos (en este caso "Pepito, alittle merry mouse in Sherryland I"). Prohibido el uso del traductor (no tiene sentido, usad diccionarios, por favor).

Se premia la calidad de las traducciones, la celeridad y la constancia en las entregas.

¡Ánimo!

2 comentarios:

Jaime Johnson Portales dijo...

Señorita, ¿se traduce solo el texto de la imagen?

Señorita Diana dijo...

Buenas tardes, Jaime. Exacto.