jueves, 1 de octubre de 2015

Os vais a quedar..."turbados"


En clase de Lengua estuvimos viendo palabras de la familia léxica de "disturbio", como "turbar", "turba", "turbamulta", "antidisturbio", "turbado", "perturbar" o "enturbiar". Entonces fue cuando en dos de las clases de 4º ESO alguien pronunció la palabra "turbante", que no tiene nada que ver léxicamente con "turbar" pero sí con otra palabra con la que no pensábamos que se relacionaba, y es que, así es la Lengua, tan sorprendente...

La palabra "turbante", como cabe imaginar, procede del idioma de un país donde se lleva o llevaba esa prenda, concretamente del turco, tülbant o tülbent. De este idioma pasó al italiano y después al castellano. Por otra parte, la variante turca tulipant dio "tulipán", por comparación de la forma. De esta palabra también procede "tulipa", que entró en nuestro idioma mediante el francés.


No hay comentarios: